Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Nous chantons (entre autres)

Agua le pido a mi Dios (Méxique)
Al filo de medianoche
Alma llanera (Venezuela)
Amanecer
América (Espagne)
Arrurrú (Colombia)
Blanco y negro (Las manzanas, Uruguay)
Caliche (Chili)
Con el vito (Espagne)
Crece desde el pie
Doña Ubensa (Argentine)
Douce nuit
Drume negrita (Cuba)
Duerme negrito (Caraïbe)
Dulce embeleso (Cuba)
El decembre congelat (catalan, Espagne)
El nacimiento (Argentine)
El torito
En lo más azul del cielo
Flor de Santa Cruz (Bolivie)
Hacia Belén va una burra (Espagne)
Hanacpachac cussicuinin (quechua, Pérou)
Huachito torito (Bolivie)
Inconsciente colectivo (Argentine)
Jacinto Chiclana (Argentine)
La cucaracha (Méxique)
La huerta y el madroñal (Espagne)
La Mónica Pérez (Venezuela)
La puerca (Venezuela)
La virgen va caminando (Colombie)
La virgen va caminando (Espagne)
Los zagales (Colombia)
Mais que nada (Brésil)
Mañanitas de mi tierra (Costa Rica)
Maquerule (Colombie)
Negro bembón (Cuba)
Parranda margariteña (Venezuela)
Pedacito de luna (Colombie)
Prado verde y florido (Espagne)
Prende la vela (Colombie)
Recuerdos de Yparacai (Paraguay)
Rin del angelito (Chili)
Romance de mi destino (Equateur)
Rosa amarela (Brésil)
San Miguel de Piura (Pérou)
San Pedro trotó cien años (Chili)
Si Buenos Aires no fuera así (Argentine)
Son cihualteco (Méxique)
Todos vuelven (Pérou)
Tres morillas (Espagne)
Tus recuerdos
Vasija de barro (Equateur)
Viene Clareando (Argentine)
Villancico anónimo (Rafael Pineda Duque)
Vira virou (Brésil)
Ya se van los pastores (Espagne)
Zampoñas (Bolivie)

Commentaires

  • De bonne après-midi!!
    Un message pour M. Julian Villarraga, Directeur du Choeur.
    En premier lieu le féliciter pour son Choeur et pour son travail musical!!

    Je suis afincada colombien à Salamanque - en Espagne depuis 10 ans.
    Une directrice de Choeurs et de Dra. dans Musicologia et une professeur dans l'Université de Salamanque.

    J'ai un Choeur avec lequel je fais une diffusion de la musique latino-américaine et espagnole et avec lequel nous déployons une activité variée, en voyageant et en portant la bonne musique à de diverses localités de l'Espagne et du Portugal.

    Je voudrais prendre un contact avec vous et contempler la possibilité d'aller avec mon Choeur vers votre endroit, dans une opportunité, et échanger des partitions, que j'ai une belle musique de l'Amérique latine.

    Matilde de Tobar

Les commentaires sont fermés.